Как перевести текст в документе Word без сторонних сервисов

Иван Корнев·13.05.2026·4 мин

Чтобы перевести текст в Microsoft Word, используйте вкладку Рецензирование → кнопка Перевести. Вы можете перевести выделенный фрагмент прямо в боковой панели или создать новый файл с полным переводом всего документа. Для корректной работы после перевода обязательно смените язык проверки орфографии (Proofing), иначе текст будет подчеркнут красным как ошибочный.

Встроенный инструмент использует технологии Microsoft Translator и не требует установки дополнительных программ. Ниже — подробная инструкция по работе с отдельными фразами и целыми файлами, а также советы по настройке языковых параметров.

Оглавление

Перевод выделенного фрагмента

Этот способ удобен для быстрого перевода абзацев, заголовков или отдельных предложений без создания новых файлов.

  1. Выделите нужный текст курсором.
  2. Перейдите на вкладку Рецензирование (Review) в верхней ленте меню.
  3. Нажмите кнопку Перевести (Translate) и выберите Перевести выделенное (Translate Selection).
  4. Справа откроется панель Переводчик (Translator).
    • Word автоматически определит исходный язык. Если определение неверно, измените его в поле С (From).
    • В поле На (To) выберите целевой язык.
  5. Нажмите кнопку перевода. Результат появится в той же панели.
  6. Вы можете скопировать перевод и вставить его в документ вручную или нажать кнопку Вставить (Insert), чтобы заменить исходный текст переводом.

Если вы часто переводите на один и тот же язык, нажмите на значок шестеренки в панели переводчика и установите этот язык как язык перевода по умолчанию. Это сэкономит время в будущем.

Полный перевод документа

Функция «Перевести документ» создает копию файла, где весь текст (включая колонтитулы и сноски) переведен на выбранный язык. Оригинал остается без изменений.

  1. Откройте документ, который нужно перевести.
  2. На вкладке Рецензирование нажмите ПеревестиПеревести документ (Translate Document).
  3. В открывшемся окне проверьте исходный язык и выберите язык перевода.
  4. Нажмите кнопку Перевести (Translate).
  5. Word обработает файл и откроет новый документ с переводом в отдельном окне. Сохраните его под новым именем.

Структура документа сохраняется, но сложное форматирование (таблицы, текстовые поля, формулы) может сместиться. После перевода всегда проверяйте верстку.

Настройка языка проверки (чтобы не было красных подчеркиваний)

Самая частая проблема после машинного перевода — сплошное подчеркивание текста красной или синей волнистой линией. Это происходит потому, что Word продолжает проверять новый текст по правилам старого языка (например, проверяет английский текст правилами русского языка).

Как исправить язык проверки для выделенного текста

  1. Выделите переведенный текст (или нажмите Ctrl + A, чтобы выделить всё).
  2. Перейдите на вкладку РецензированиеЯзыкЯзык проверки (Set Proofing Language).
  3. В списке выберите язык, на который был выполнен перевод (например, Английский или Немецкий).
  4. Убедитесь, что галочка Не проверять орфографию и грамматику снята (если вы хотите видеть реальные ошибки) или поставлена (если вы хотите отключить проверку для этого фрагмента).
  5. Нажмите ОК. Красные подчеркивания должны исчезнуть, если слова написаны верно.

Глобальная настройка языковых предпочтений

Если вы регулярно работаете с несколькими языками, добавьте их в систему:

  1. Зайдите в ФайлПараметрыЯзык.
  2. В разделе «Выбор языков редактирования» нажмите Добавить язык.
  3. Выберите нужный язык и убедитесь, что для него установлен статус «Проверка правописания доступна». Если нет, следуйте инструкции для загрузки языкового пакета.

Частые ошибки

ОшибкаПричинаРешение
Текст подчеркнут красным после переводаНе сменен язык проверки (Proofing)Выделите текст и установите корректный язык через меню «Язык проверки»
Неточный перевод терминовМашинный перевод не знает контекстаИспользуйте функцию «Перевести выделенное» для правки сложных терминов вручную или создайте глоссарий замен
Исчезло форматированиеСложная структура документаПосле полного перевода документа вручную поправьте таблицы и разрывы страниц
Панель переводчика не открываетсяОтсутствует подключение к интернетуВстроенный переводчик Word требует активного соединения с сетью

FAQ

Можно ли пользоваться переводчиком в Word без интернета? Нет, встроенная функция «Перевести» в современных версиях Word (Microsoft 365, Word 2019/2021) требует подключения к интернету, так как запросы обрабатываются на серверах Microsoft.

Сохраняется ли конфиденциальность данных при переводе? Microsoft заявляет, что данные, отправляемые в службу Translator, не сохраняются и не используются для обучения моделей без явного согласия пользователя. Однако для документов с грифом «Коммерческая тайна» или персональными данными рекомендуется использовать локальные решения или оффлайн-словари.

Почему вариант «Перевести документ» недоступен (серый)? Убедитесь, что вы авторизованы в учетной записи Microsoft и у вас есть активное подключение к интернету. Также эта функция может быть ограничена в корпоративных версиях Office политиками безопасности администратора.

Как перевести текст в Word для Mac? Процесс аналогичен: вкладка РецензированиеПеревести. Интерфейс панели переводчика на macOS выглядит идентично Windows-версии.